広東のスクール
2017年9月18日 469号 解答ルパン 華翔国際語言学校(かしょう)
質問友人がレストランのメニューを見ながら、困った様子で「我好纠结」って言っていたんだけど、どういう意味なの?解答「纠结jiu1jie2」は「迷って選べない」という意味で使われ、思考…
2017年9月11日 468号 解答ルパン HLC 漢林
質問どちらも「知っている」という意味を表す「知道」と「了解」。何か違いはあるのかな?教えてほしいな。解答「知道」は「ただ知っている」、「了解」は「深く知っている」と…
2017年8月28日 466号 解答ルパン フオバン 夥伴国際言語学校
質問スポーツ大会などの会場で「冠军(guan4jun1)」や「亚军(ya4jun1)」という言葉を見かけるんだけど、どういう意味なのかな?解答「冠军」は「優勝、第1位」、…
2017年8月21日 465号 解答ルパン Ebo Education
質問友だちに映画「闺蜜2」を観に行こうって誘われたのだけど、どんな内容の映画なのかな。「闺蜜」って一体どういう意味?解答「闺蜜(gui1mi4)」とは、女の子たちの間で流行…
2017年8月14日 464号 解答ルパン 深センTLI 蛇口校
質問「我在旧书市买了一本老书,就是民国古书」どれも「古い本」という意味だと思うんだけどどんな風に使い分けているのかな?解答「旧」は「新品ではない」、「老」が「時間が経ている」、…
2017年8月7日 463号 解答ルパン HT中国語教室
質問友だちが怒った人を見て「他不分青红皂白地发脾气」って言ってたんだけど、顔が青くなったり、赤くなったりしてたのかな?解答「青红皂白」は「見境なく」という意味です。ですので友だちは…
2017年7月31日 462号 解答ルパン 善達言語学校
質問「巴不得」と「恨不得」は、どちらも「~を望む」という意味があるんだよね。でも一体、どう使い分けたらいいのかな?解答「巴不得」は「実現可能なこと」、一方「恨不得」では「実現不可能なこと」を…
2017年7月24日 461号 解答ルパン HANA中国語教室
質問最近ネットなどでよく見かける「吃货」という言葉。一体どういう意味なのかな? 辞書にのっていないようなんで、教えてほしいな。解答「吃货」とは、インターネットで流行している用語で、「食いしん坊…
2017年7月17日 460号 解答ルパン ZEER中国語教室
質問ピザを頼んだら5枚も届いちゃった。友だちが「这是我的不是」って言ったんだけど、一体これはどういう意味だったのかな?解答「这是我的不是」は「これは私のミスです」という意味です。ピザを間違って…
2017年7月10日 459号 解答ルパン 華翔国際語言学校
質問「皮包公司的老板被抓了」って新聞に書いていたんだよね。捕まったのは鞄屋の社長みたいなんだけど、一体どういう意味なの?解答「皮包公司」とは、鞄会社のことではありません。登記上設立はさ…

-150x150.jpg)













PAGE TOP