広東のスクール
2015年1月12日号<深セン>HT中国語教室
第174回<深セン>HT中国語教室質問「她笑着点头」と「她笑了笑、然后点了点头」には、どんな違いがあるのかな?解答「笑着点头」は「笑いながらうなずく」、「笑了笑、然后点了点头」は「…
2015年1月5日号<広州>儒和国際言語学校
第173回<広州>儒和国際言語学校質問最近中国で流行している「我也是醉了」という言葉って、どういう意味なのかな、教えてほしいな。解答「我也是醉了」は「なんて…
2014年12月22日号<深セン>華厦漢語学院
第172回<深セン>華厦漢語学院質問「~される」という受身を表現する時に使う前置詞の「被」だけど、使い方が難しくてわからないんだ。解答中国語の受身文は「被構文」と呼ばれ、「主語(受…
2014年12月15日号<広州/深セン>スマート中国語教室
第171回<広州/深セン>スマート中国語教室質問「明天」と「第二天」はどちらも日本語で「明日」という意味になるのかな?解答同じ意味ではありません。「明天」は「明日」、「第二天」は「…
2014年12月8日号<広州>マンダルイ語学学校
第170回<広州>マンダルイ語学学校質問「天气冷了、你最好多穿衣服」で使われている「最好」はどんな意味になるのか?解答この場合の「最好」は「とても良い」という意…
2014年12月1日号<深セン>你好漢語
第167回<深セン>你好漢語質問「你最近忙吗?(最近忙しい?)」と聞かれたので「我最近不很忙(忙しくないよ)」と答えたけど、正しかったかな?解答「我最近不太…
2014年11月24日号<広州>善達言語学校
第166回<広州>善達言語学校質問中国語で「我昨天再去那儿了(私は昨日またあそこに行きました)」と言うのは正しいかな?解答間違っています。正しくは、副詞の「又」を使って「我…
2014年11月17日号<広州>耕楽語学教室
第165回<広州>耕楽語学教室質問中国語の四字熟語に「兴致勃勃」と「兴高采烈」ってあるよね。意味の違いが分からないから、教えて。解答「兴致勃勃」は「…
2014年11月10日号<深セン>西曼徳中国語教室
第164回<深セン>西曼徳中国語教室質問「他的个子比较低(彼の身長は低い)」と言ったら、間違えているよって言われたんだ。なぜかな?解答日本語の「低い」を表す中国語は「低di1」と「…
2014年11月3日号<広州>Ebo中国語教室
第163回<広州>Ebo中国語教室質問「因为天气不好、那就别去了」は間違った中国語の表現と聞いたよ。正しくはどういうのかな?解答正しくは「因为天气不…