広東のスクール
解答ルパン ~愛マンダリン中国語学校~
質問「最好先定能达到的小目标」と友だちに言われたんだけど、ここの「最好」は「一番いい」という意味なのかな?解答ここで使われている「最好」は「一番いい」ではなく、「できるだけ~した方が良い」という意味になります。…
解答ルパン ~コミュニケーション語学教室~
質問「我怕爸爸」と「今天怕要下雨」。ここで登場するふたつの「怕」は、どっちも同じ意味で使っているのかな?解答いいえ、違います。前者の「怕」は「怖い」、後者は「恐らく~、~かもしれない」と言う意味になります。解…
解答ルパン ~翰語橋言語学校~
質問「一下」、「一下子」、「两下子」。漢字だけ見ると「ひとつ下の子」、「ふたつ下の子」っていう意味に思えるけど、合ってる?解答合っていませんね。どれも、漢字から想定されるような意味にはなりません。詳しくは解説で説明し…
解答ルパン ~夥伴国際言語学校~
質問春節、多くの家で扉に福の字を書かれた紙が逆さまに貼られているのを見たけど、あれはどういう意味だったの?解答それは「福がやってきますように」と願いを込めた中国の伝統的な習慣です。詳しくは解説で説明しましょう。…
解答ルパン ~HT中国語教室~
質問「要+動詞」の形で「~したい」や「~した方がいい」などの意味を表すけど、否定形はすべて「不要」でいいのかな?解答違います。「~したい」という場合の否定形は「不想」、「~した方がいい」の場合は「不用」などを用います…
解答ルパン ~コンコルディアスクール~
質問「もうすぐ~」の意味を表す「就要」と「快要」。どちらがより切迫している感じを伝えられるかな?解答「就要」より「快要」の方が、「今にも~する」という時間が差し迫っている印象を聞き手に与えます。解説「…
解答ルパン ~HLC 漢林~
質問この前、友だちが病気でもないのに「头疼(頭が痛い)」って言っていたんだけど、どうしてかな?解答「头疼」は「頭痛がする」という意味だけでなく、「困る」や「悩まされる」のような慣用句的表現があります。解説…
解答ルパン ~愛マンダリン中国語学校~
質問「明日、遊びに行くね」と言ったら「出发之前、打电话、以免白跑一趟」って言われたけど「白跑」の意味がわかんないよ。解答「白跑」とは「無駄足」という意味で、友だちは「無駄足にならないように、出る前に電話して」と言って…
解答ルパン ~コミュニケーション語学教室~
質問「他才五岁就上小学了」と「我八岁才上小学」の「才」は、どちらも同じ意味で使われているのかな?解答前者は「たった5才で小学生になった」、一方、後者では「8才でようやく小学生になった」となり、同じ意味にはなりません。…
解答ルパン ~コンコルディアスクール~
質問中国語で少しややこしいのが、助詞の「的」、「得」、「地」。発音は同じ「de」なのに、用法がまったく違うんだよね?解答「的」は名詞を修飾、「得」は動詞の程度を表し、「地」が動詞を修飾する助詞になります。解説…